Abigail 2019 English Subtitles

Once again welcome to yifysubtitle website where you get the latest subtitle .srt file. Today we came with Abigail 2019 English Subtitles this is the most demanded subtitle as suggested in the comment sections. So we provide it below. Follow us on facebook




Abigail 2019 English Subtitles

Abigail 2019 English Subtitles
Abigail 2019 English Subtitles

---------------------------------------------------

1
00:01:45,000 --> 00:01:52,134
Navigateur qui pèse à la maison perdu non non

2
00:01:52,135 --> 00:02:00,469
non non ce n'est pas comme nous vous voyez la fin

3
00:02:07,450 --> 00:02:12,345
de ce flux qui est le North Star et

4
00:02:12,347 --> 00:02:16,290
c'est parce qu'il nous dit où se trouve le.

5
00:02:16,291 --> 00:02:18,128
Le pôle Nord est maintenant

6
00:02:19,858 --> 00:02:27,200
maintenant on sait qu'il n'y a pas et on vit

sept
00:02:27,202 --> 00:02:35,536
juste ici, dans le sud, donc nous tada

8
00:02:37,266 --> 00:02:38,910
trouvé notre chemin du retour

9
00:02:38,912 --> 00:02:43,546
chaque fois que vous êtes perdu, vous gardez juste votre

dix
00:02:43,548 --> 00:02:48,808
menton maintenant

11
00:02:48,810 --> 00:02:54,684
moi-même maman a cuit une tarte et c'est savoureux

12
00:02:54,685 --> 00:02:57,424
je parie

13
00:04:29,447 --> 00:04:33,415
William ce qui amène le chef de la

14
00:04:33,416 --> 00:04:38,071
département de sécurité ici oui qui était

15
00:04:38,073 --> 00:04:41,583
la commande pour l'ensemble de votre département

16
00:04:41,585 --> 00:04:43,344
Bonsoir M. Guerin

17
00:04:51,678 --> 00:04:56,240
quel est tout ce tapage que vous connaissez

18
00:04:56,241 --> 00:04:58,594
ce que j'ai fait dans cette ville

19
00:04:58,596 --> 00:05:01,440
combien je suis important pour eux William I

20
00:05:01,441 --> 00:05:05,189
vous dira ce qui se passera je me suis réveillé

21
00:05:05,190 --> 00:05:07,169
le sortir de là

22
00:05:07,171 --> 00:05:11,661
et personne ne pourra rire

23
00:05:12,932 --> 00:05:16,525
Monsieur. Derrick a chanté joli oui mon chéri

24
00:05:16,526 --> 00:05:20,453
Je suis sûr que mr. Garreth adorerait avoir

25
00:05:20,455 --> 00:05:22,474
du thé mais c'est le lit rentré

26
00:05:22,475 --> 00:05:27,569
vous me donnez une demi-heure pour le déplacer

27
00:06:01,542 --> 00:06:09,876
aie regarde ce que j'ai c'est un cadeau que j'ai fait

28
00:06:10,272 --> 00:06:15,824
spécialement pour vous c'est si joli

29
00:06:17,138 --> 00:06:21,304
maintenant cette peur contient toutes mes pensées

30
00:06:21,305 --> 00:06:26,731
à propos de vous vous le gardez avec vous toujours

31
00:06:26,733 --> 00:06:28,700
Ouais

32
00:06:28,702 --> 00:06:32,108
Merci papa

33
00:06:33,170 --> 00:06:36,201
maintenant vous allez dormir princesse et fermez

34
00:06:36,203 --> 00:06:39,427
tes yeux et je resterai avec toi jusqu'à

35
00:06:39,428 --> 00:06:43,962
tu t'endors viens

36
00:06:57,841 --> 00:07:01,944
votre mari est infecté lui et tout le monde

37
00:07:01,945 --> 00:07:05,903
d'autre au laboratoire, je suis désolé Margaret

38
00:08:27,820 --> 00:08:30,360
c'est le chef de la sécurité

39
00:08:30,362 --> 00:08:33,956
département parlant depuis un certain temps maintenant

40
00:08:33,957 --> 00:08:37,315
la frontière nous a donné la paix et

41
00:08:37,317 --> 00:08:40,800
calme mais l'épidémie a éclaté

42
00:08:40.801 --> 00:08:44.284
une fois de plus, Henry a été pris en otage.

43
00:08:44,286 --> 00:08:47,155
Iangangs que nous rencontrons à neuf heures du

44
00:08:47,156 --> 00:08:48,665
rue abandonnée

45
00:08:56,324 --> 00:09:00,183
le nombre de personnes infectées était

46
00:09:00,185 --> 00:09:03,793
grandissant chaque heure, nous devons tous nous unir

47
00:09:03,795 --> 00:09:07,731
de travailler ensemble pour faire face à cette

48
00:09:07,733 --> 00:09:11,668
crise sans relâche en effectuant des contrôles

49
00:09:11,670 --> 00:09:16,045
afin d'attraper toutes les infections à un

50
00:09:16,046 --> 00:09:19,795
stade précoce, cette maladie est très

51
00:09:19,797 --> 00:09:23,338
contagieux conduit toute personne infectée à un

52
00:09:23,339 --> 00:09:24,853
mort atroce

53
00:09:24,855 --> 00:09:28,698
nous faisons tout en notre pouvoir pour

54
00:09:28,699 --> 00:09:32,229
arrêtez-le pour se propager à travers notre ville

55
00:09:32,231 --> 00:09:36,058
il n'y a pas de symptômes reconnaissables de

56
00:09:36,059 --> 00:09:37,761
le début et cette infection ne peut être

57
00:09:37,763 --> 00:09:41,528
détecté par un dispositif spécial l'étape 2

58
00:09:41,529 --> 00:09:44,231
de l'infection l'expérience visuelle

59
00:09:44,232 --> 00:09:46,933
fièvre et maladie dans les émulsions de stade 3

60
00:09:46,935 --> 00:09:50,183
et hallucinations au cours du troisième

61
00:09:50,184 --> 00:09:52,465
mettre en scène la victime devient très

62
00:09:52,467 --> 00:09:56,889
contagieux pour la sécurité publique

63
00:09:56,890 --> 00:09:59,623
toutes les personnes infectées sont mises en quarantaine et

64
00:09:59,625 --> 00:10:02,405
la douleur était une injection mortelle est

65
00:10:02.406 --> 00:10:04.952
administré avant la maladie

66
00:10:04,954 --> 00:10:09,203
progresse à l'étape 3 toute personne abritant

67
00:10:09,204 --> 00:10:12,078
les personnes infectées seront considérées

68
00:10:12,079 --> 00:10:15,510
traître et sera accusé de trahison

69
00:10:15,512 --> 00:10:17,771
d'avoir mais la sécurité publique et le repos

70
00:10:24,668 --> 00:10:29,147
le couvre-feu a commencé, vous êtes invité

71
00:10:29,148 --> 00:10:32,636
pour rentrer chez vous

72
00:10:42,525 --> 00:10:45,816
il est notre otage, il était sur notre

73
00:10:45.817 --> 00:10:49.368
territoire où vous n'êtes pas autorisé à aller

74
00:10:49,370 --> 00:10:53,129
ce régime et je parie au moins l'un des

75
00:10:53,130 --> 00:10:55,598
vous vous avérez infecté

76
00:10:55.599 --> 00:10:59.535
tout comme vos proches, ils prendront

77
00:10:59,537 --> 00:11:02,817
vous et vous donner l'injection obtenir

78
00:11:02,819 --> 00:11:08,976
d'ici alors que nous sommes encore

79
00:11:08,977 --> 00:11:12,850
agréable si vous sorte de guerre ici maintenant

80
00:11:12,852 --> 00:11:15,257
les inspecteurs viendront en peu de temps

81
00:11:15,258 --> 00:11:20,163
ferme la bouche, toi enfant lépreux,

82
00:11:20,165 --> 00:11:24,540
premier qui trouve la fusée se rendre à la

83
00:11:24,542 --> 00:11:27,541
toit et allume ça gagne si je te gagne84
00:11:27,542 --> 00:11:29,150
le laissera partir

85
00:11:29,152 --> 00:11:35,339
et vous lui demanderez pardon

86
00:11:35,340 --> 00:11:39,916
à genoux et si je gagne alors

87
00:11:39,918 --> 00:11:43,918
Je serai bien ton otage à la place de lui

88
00:11:43,919 --> 00:11:46,663
préparez-vous, vous ne rentrez pas chez vous

89
00:11:46,664 --> 00:11:48,064
Longtemps.

90
00:14:18,166 --> 00:14:22,213
Je ne sais pas ce que tu en penses mais j'ai

91
00:14:22,215 --> 00:14:25,917
été proche du résident, je viendrai

92
00:14:25,918 --> 00:14:28,412
plus tard à droite

93
00:14:28,414 --> 00:14:30,908
essayez de ne pas vous inquiéter, je suis sûr que tout oh

94
00:14:39,627 --> 00:14:41,011
sensationnel

95
00:14:41,013 --> 00:14:46,606
devons-nous enquêter que mmm peut maintenant

96
00:14:46,607 --> 00:14:54,940
tu me dis Missy de quoi te souviens-tu oui

97
00:14:54,942 --> 00:14:58,108
s'asseoir et puis tu t'es endormi

98
00:14:58,109 --> 00:15:06,443
ah mais tu t'es endormie qu'est-ce que oh

99
00:15:10,569 --> 00:15:13,234
c'est un qui est pour que vous ne le fassiez pas

100
00:15:13,236 --> 00:15:15,757
pense

101
00:15:20,549 --> 00:15:26,527
papa pourquoi as-tu tant d'horloges

102
00:15:26,529 --> 00:15:29,779
il a dit que je je ne perds pas

103
00:15:29,781 --> 00:15:35,275
le temps que vous voyez parce que ceux-ci

104
00:15:35,276 --> 00:15:38,957
horloges, ils gardent le temps en sécurité pour vous

105
00:15:41,833 --> 00:15:44,562
vous serez assis ici et vous serez

106
00:15:44,564 --> 00:15:48,021
écouter le tick tick tick tick

107
00:15:48,022 --> 00:15:52,146
tick tick total de toutes ces horloges

108
00:15:52,148 --> 00:15:56,271
et avant que vous le sachiez, il est parti mon cher

109
00:15:56,272 --> 00:15:59,625
c'est une grande fête ce n'est pas une fête

110
00:15:59,627 --> 00:16:03,282
maman, je vais faire un gâteau, elle me donnera un peu

111
00:16:03,284 --> 00:16:06,252
la farine, je ne vais pas dehors aujourd'hui

112
00:16:06,253 --> 00:16:08,971
est-ce ma fille aujourd'hui tout le monde a

113
00:16:08,972 --> 00:16:12,898
pour aller sur la place, je ne suis pas mon humeur, je

114
00:16:12,900 --> 00:16:15,690
irais moi-même mais je dois m'asseoir ici

115
00:16:15,692 --> 00:16:20,432
la machine à coudre jusqu'à la nuit

116
00:16:21,651 --> 00:16:27,473
bien hey excusez-moi pourriez-vous s'il vous plaît

117
00:16:27,474 --> 00:16:31,615
trouver de la farine que faites-vous pas

118
00:16:31,616 --> 00:16:33,192
ok je suis maigre.

119
00:16:33,194 --> 00:16:35,974
Oh Missy ma fille n'est pas d'humeur

120
00:16:35,975 --> 00:16:38,428
aujourd'hui

121
00:16:38,430 --> 00:16:41,658
ok je vais je vais me chercher du sucre

122
00:16:41,659 --> 00:16:42,902
aussi

123
00:17:22,367 --> 00:17:26,783
à l'arrêt de la circulation de la mode, je vais prendre cette

124
00:17:26,784 --> 00:17:31,503
pour moi-même.

125
00:18:15,279 --> 00:18:19,902
Je frappe un inspecteur c'est tout, nous sommes

126
00:18:19,904 --> 00:18:25,560
fini, nous devons fuir maman s'il vous plaît

127
00:18:25,562 --> 00:18:28,655
arrêter il n'y avait pas d'endroit où courir, nous ne pouvons pas

128
00:18:28,656 --> 00:18:30,841
laisse la ville écouter

129
00:18:30,843 --> 00:18:34,187
Roy est l'ami de papa, ils ont été emmenés

130
00:18:34,188 --> 00:18:37,406
ensemble, mais maintenant Roy est un inspecteur

131
00:18:37,407 --> 00:18:40,500
alors peut-être que papa est aussi vivant ton père

132
00:18:40,501 --> 00:18:43,687
est mort, il a été infecté mais Roy était trop

133
00:18:43,689 --> 00:18:46,218
et s'il était malade, alors il devrait être

134
00:18:46,220 --> 00:18:48,095
mort depuis 10 ans déjà

135
00:18:48,096 --> 00:18:50,814
Abby arrête tes bagages si nous ne le faisons pas

136
00:18:50,815 --> 00:18:55,679
cacher qu'ils vont nous arrêter maman s'il vous plaît

137
00:18:57,774 --> 00:19:01,835
Roy ne nous dira pas comment tu sais

138
00:19:01,837 --> 00:19:05,571
sinon je dirai à tout le monde que

139
00:19:05,573 --> 00:19:07,916
il rendait visite à sa femme et qu'ils

140
00:19:07,917 --> 00:19:09,827
avoir un enfant mais elle reste cachée à

141
00:19:09,829 --> 00:19:11,880
Accueil

142
00:19:11,881 --> 00:19:15,463
pourquoi le cache-t-elle et l'un des

143
00:19:15,465 --> 00:19:19,058
les inspecteurs ont été masqués les autorités

144
00:19:19.059 --> 00:19:23.277
ne veulent pas que nous sachions que certains d'entre eux

145
00:19:23,278 --> 00:19:26,402
sont très proches de nous, nous allons

146
00:19:26.404 --> 00:19:30.559
interroger Roy, il nous aidera à trouver papa

147
00:19:30,561 --> 00:19:33,621
ce que Noemi oui quoi d'autre devons-nous

148
00:19:33,622 --> 00:19:35,934
perdre pourquoi vivre une vie où étaient

149
00:19:35,936 --> 00:19:40,279
stigmatisé comme une famille d'un infecté

150
00:19:40,281 --> 00:19:42,894
- de cette façon, nous pouvons au moins espérer.
- Trouver papa

151
00:19:45.249 --> 00:19:51.227
Où est mon père que je vais rapporter

152
00:19:51,229 --> 00:19:54,057
à vous deux à la sécurité

153
00:19:54.058 --> 00:19:57.135
département ce sera la fin de vous

154
00:19:57.137 --> 00:20:01.188
ils vous emmèneront tous les deux

155
00:20:01,189 --> 00:20:05,084
J'ai déjà parlé de toi

156
00:20:05,086 --> 00:20:08,980
Roy tu vas bien ouais maintenant je vois et tout

157
00:20:08,981 --> 00:20:11,720
les voisins se demandent qui

158
00:20:11,722 --> 00:20:13,038
le père était

159
00:20:13,040 --> 00:20:16,450
il n'est pas censé voir sa famille mais

160
00:20:16,452 --> 00:20:24,786
il peut nous revenir, vous devez

161
00:20:30,078 --> 00:20:38,412
comprendre combien cela signifie pour moi si

162
00:20:43.704 --> 00:20:49.859
ce n'était pas pour ce que tu veux

163
00:20:49,861 --> 00:20:53,361
vous ferez ce que je dis ou je vous rendrai

164
00:20:53,363 --> 00:20:56,799
et votre fils grandira sans

165
00:20:56.801 --> 00:20:59.123
père laisse ma famille hors de ce Eddie

166
00:20:59,124 --> 00:21:01,446
Je le ferai si tu fais ce que je dis

167
00:21:04,113 --> 00:21:07,779
visiter chaque porte par vérification de porte

168
00:21:07,780 --> 00:21:11,040
chaque bâtiment de la ville I

169
00:21:11,042 --> 00:21:13,515
vous a demandé de leur offrir

170
00:21:13,516 --> 00:21:16,708
l'aide que vous pouvez, ils travaillent pour le

171
00:21:16,709 --> 00:21:18,353
bénéficier de nous tous

172
00:21:18,355 --> 00:21:21,187
toute personne hébergeant une personne active

173
00:21:21,189 --> 00:21:24,261
être considéré comme un traître, il sera

174
00:21:24,262 --> 00:21:26.146
accusé de trahison pour avoir

175
00:21:31.053 --> 00:21:32.875
où est mon père

176
00:21:32,876 --> 00:21:36,345
Je ne sais pas lourd quand ils nous ont fait entrer

177
00:21:36,346 --> 00:21:39,627
nous nous sommes immédiatement séparés j'étais

178
00:21:39,629 --> 00:21:42,362
offert un choix d'expulsion ou

179
00:21:42,364 --> 00:21:45,420
devenir inspecteur et vous choisissez de

180
00:21:45,421 --> 00:21:46,743
porter le masque

181
00:22:03,339 --> 00:22:05,911
est que le tunnel qui mène à la

182
00:22:05,912 --> 00:22:10,067
les résidents du service de sécurité et

183
00:22:10,069 --> 00:22:12,986
savez-vous où garder le

184
00:22:12,987 --> 00:22:17,861
informations sur les personnes infectées

185
00:22:17,863 --> 00:22:21,163
Ethan Blake devrait savoir que nous nous concentrons

186
00:22:21,164 --> 00:22:24,975
a travaillé avec papa, il est responsable de la

187
00:22:24,977 --> 00:22:29,935
ceux infectés s'il est tout cela oui

188
00:22:31,843 --> 00:22:35,436
Je vais y aller et voir par moi-même personne n'est

189
00:22:35,437 --> 00:22:38,359
autorisé à quitter cette voie pendant la

190
00:22:38,360 --> 00:22:41,150
cérémonie, vous verrez à ce que je serai

191
00:22:41,152 --> 00:22:42,489
pouvoir partir

192
00:22:51,230 --> 00:22:56,230
où est le siège

193
00:23:00,846 --> 00:23:07,711
réponds-moi réponds-moi

194
00:23:12,296 --> 00:23:17,191
tu vas tout me dire

195
00:23:18,629 --> 00:23:22,974
où est le siège

196
00:25:03,924 --> 00:25:05,807
veuillez répondre à la liste

197
00:25:05.809 --> 00:25:09.809
Ethan Blake dans une demi-heure de soutien

198
00:25:09,810 --> 00:25:12,664
les infectés à la détention permanente

199
00:25:12,666 --> 00:25:13,893
zone

200
00:26:52,042 --> 00:26:55,666
le camion est avec nous le camion est avec

201
00:26:55,667 --> 00:26:59,969
nous une sécurité supplémentaire

202
00:27:03,731 --> 00:27:11,585
à ce sujet que vous importez, je suis le

203
00:27:11,586 --> 00:27:17,637
ingénieur en chef Ethan Blake je vous ai dit

204
00:27:17,639 --> 00:27:22,670
ouvre maintenant

205
00:30:36,622 --> 00:30:44,956
ah passons bien la frontière dois-je

206
00:30:53,498 --> 00:31:00,467
vous raconter une histoire au lieu de traiter une fois

207
00:31:00,469 --> 00:31:04,468
un temps dans une ville très loin du peuple

208
00:31:04,469 -->00:31:06,640
étaient de très bons amis avec le

209
00:31:06,641 --> 00:31:08,593
étrangers

210
00:31:08,595 --> 00:31:11,829
quels sont les étrangers comme ils sont bien

211
00:31:11,830 --> 00:31:14,782
comme les gens, mais juste ce que le même

212
00:31:14,784 --> 00:31:17,736
comme tout le monde leurs yeux brillent

213
00:31:17,737 --> 00:31:20,844
en différentes couleurs le roi de la ville

214
00:31:20.846 --> 00:31:23.657
il n'aimait pas ça et il était

215
00:31:23,659 --> 00:31:27,659
étranger lui-même mais il voulait ses yeux

216
00:31:27,661 --> 00:31:31,504
à briller seul alors il a banni tous les

217
00:31:31,505 --> 00:31:34,909
des étrangers de la ville pour un jour

218
00:31:34,910 --> 00:31:37,972
beau inventeur est venu avec un appareil

219
00:31:37,974 --> 00:31:40,368
une machine spéciale qui pourrait atténuer la

220
00:31:40,368 --> 00:31:43,285
il y avait plus une lueur d'éperon, mais à

221
00:31:40,369 --> 00:31:43,286
lueur des yeux des étrangers maintenant

222
00:31:43,286 --> 00:31:46,203
moins de gens pourraient vivre ensemble

223
00:31:46,205 --> 00:31:47,672
égal

224
00:31:47,674 --> 00:31:50,610
mais le roi, il ne voulait pas être égal

225
00:31:50,611 --> 00:31:53,641
avec n'importe qui alors il a ordonné à l'inventeur

226
00:31:53,643 --> 00:31:58,392
pour lui donner la machine, puis le

227
00:31:58,394 --> 00:32:01,579
inventeur a refusé oh non non non non mon

228
00:32:01,580 --> 00:32:04,516
chérie rien maintenant parfois pour

229
00:32:04,518 --> 00:32:08,883
pour être un être humain, vous devez dire non

230
00:34:19,013 --> 00:34:23,461
Abbie j'hallucine

231
00:34:23,463 --> 00:34:27,305
ne suis-je pas s'il vous plaît ne vous inquiétez pas, j'enseigne

232
00:34:27.306 --> 00:34:30.086
les nouvelles recrues et je vais vous apprendre

233
00:34:30,088 --> 00:34:34,462
vous voyez aussi parfois des choses mais pas aussi

234
00:34:34.463 --> 00:34:38.493
ils semblent être n'ayez pas peur qu'il y ait

235
00:34:38,495 --> 00:34:41,964
ce cadeau unique d'environ 1 personne sur 10

236
00:34:41.965 --> 00:34:44.839
posséder quelque chose de très spécial a

237
00:34:44.840 --> 00:34:48.682
éveillé en vous maintenant vous êtes l'un des

238
00:34:48,684 --> 00:34:51,558
les rares qui l'ont très spécial

239
00:34:51,559 --> 00:34:54,456
cadeau de réveils chez des personnes à différents

240
00:34:54.457 --> 00:34:56.039
âge

241
00:34:56,041 --> 00:35:00,623
parfois, la petite enfance est parfois

242
00:35:00,625 --> 00:35:03,622
l'adolescence comment tu garçon, je suis une fille ah

243
00:35:03,623 --> 00:35:08,091
attends il y a un garçon dans chaque arraché

244
00:35:08,092 --> 00:35:11,081
des visages

245
00:35:15.198 --> 00:35:18.895
mais comment les inspecteurs ne savent-ils pas

246
00:35:18,897 --> 00:35:21,646
à propos de cet endroit et ils ont plutôt

247
00:35:21,647 --> 00:35:25,241
dégoûté à venir, mais étaient

248
00:35:25.242 --> 00:35:27.538
cette écume de la terre qu'ilsne veux pas

249
00:35:27,539 --> 00:35:30,793
pour gâcher leur vous savez qu'ils n'aiment pas

250
00:35:30,795 --> 00:35:33,565
cette puanteur

251
00:35:33,566 --> 00:35:36,335
mais où allons-nous euh mais qui sont

252
00:35:36,336 --> 00:35:38,450
vous

253
00:36:06,361 --> 00:36:09,150
parce que tout le monde à la maison

254
00:36:09,152 --> 00:36:13,245
encore une fois, l'USIN était mon père, je suis

255
00:36:13,246 --> 00:36:15,557
Marcus comment leur enseignez-vous de nouvelles

256
00:36:15,559 --> 00:36:19,330
recrute avec la mémoire d'un poisson rouge

257
00:36:39,146 --> 00:36:43,562
processus irréversible cas typique, donc je

258
00:36:43,564 --> 00:36:46,490
a obtenu avec cela a fait l'épidémie

259
00:36:46,491 --> 00:36:49,937
l'épidémie at-elle dit que l'épidémie est-elle

260
00:36:49,938 --> 00:36:52,625
malades, nous sommes tous en danger

261
00:36:52,627 --> 00:36:55,687
il n'y a pas d'épidémie épidémique est juste un

262
00:36:55,689 --> 00:36:59,251
couvrir les autorités utilisées pour justifier

263
00:36:59,253 --> 00:37:02,471
prendre quelqu'un avec un cadeau cadeau spécial

264
00:37:02,472 --> 00:37:05,357
est très puissant et les autorités

265
00:37:05,359 --> 00:37:06,712
ils n'aiment pas

266
00:37:16,734 --> 00:37:19,243
mais que font-ils avec les gens qu'ils

267
00:37:19.245 --> 00:37:22.650
emporter, ils les gardent quelque part, nous

268
00:37:22,652 --> 00:37:25,172
ne sais pas

269
00:37:25,642 --> 00:37:31,329
ah combien de fois dois-je te dire

270
00:37:31,330 --> 00:37:34,329
ne touche à rien ne bois pas

271
00:37:34,330 --> 00:37:37,548
quoi que ce soit dans ma boutique rappelez-vous le temps

272
00:37:37,549 --> 00:37:40,767
oh bien sur

273
00:37:40.769 --> 00:37:46.853
tu ne te souviens de rien reste ici

274
00:37:52,791 --> 00:37:57,082
Norman où étiez-vous avez-vous

275
00:37:57,083 --> 00:37:59,666
corrigé

276
00:38:27,629 --> 00:38:33,712
qu'est-ce que tu as dit que tu l'as réparé

277
00:38:33,713 --> 00:38:40,620
arrêtez de parler allez le réparer maintenant

278
00:40:03,943 --> 00:40:11,453
les gars ça alors je suis tellement reconnaissant si

279
00:40:11,454 --> 00:40:17.016
n'était pas pour vous mes flèches cette ville

280
00:40:17,017 --> 00:40:21,829
être une ville fantôme merci de la

281
00:40:21,830 --> 00:40:25,610
au fond de mon coeur merci merci

282
00:40:25,612 --> 00:40:28,070
les gars

283
00:40:32,050 --> 00:40:35,498
sortons d'ici avant notre

284
00:40:35.500 --> 00:40:37.228
les uniformes commencent à puer

285
00:40:43.854 --> 00:40:47.165
mais Marcus a une nouvelle fille dont il a besoin d'un

286
00:40:47.167 --> 00:40:51.042
aide dans un magasin prêt Barney Barney

287
00:40:51,043 --> 00:40:54,386
Barney cette fille a un extraordinaire

288
00:40:54,388 --> 00:40:57,465
pouvoir cadeau détruit la moitié de la rue et

289
00:40:57,466 --> 00:41:00,418
elle a ramassé un pouce que vous devez enseigner

290
00:41:00,420 --> 00:41:03,231
Je suis en liberté sous caution, ne laisse pas la fierté faire du babysitting

291
00:41:03,232 --> 00:41:05,772
petites filles que nous attaquons le lendemain

292
00:41:05,774 --> 00:41:08,195
demain, nous devons préparer tout le monde

293
00:41:08,197 --> 00:41:10,388
vous seul pouvez aider une région

294
00:41:10,390 --> 00:41:11,639
potentiel

295
00:41:11,640 --> 00:41:14,467
Je t'en supplie une seule formation

296
00:41:14,468 --> 00:41:17,842
la session semble bien

297
00:41:17,844 --> 00:41:22,103
une session si elle échoue, ne demandez jamais

298
00:41:22,105 --> 00:41:24,567
je l'emmène à nouveau à la base

299
00:41:26,264 --> 00:41:33,336
suivez-moi l'attaque des inspecteurs s'est produite

300
00:41:33,338 --> 00:41:37,808
tout d'un coup, nous avons réussi à sortir

301
00:41:37,810 --> 00:41:40,887
mais Wesley Reed et Deo ont capturé notre

302
00:41:40,888 --> 00:41:44,371
les maisons sûres continuent de tomber en panne

303
00:41:44,373 --> 00:41:47,622
après un autre qui continue comme ça notre

304
00:41:47,622 --> 00:41:50,903
il faut se dépêcher sinon la révolution

305
00:41:47,623 --> 00:41:49,372
l'ensemble du réseau sera bientôt miné

306
00:41:50,905 --> 00:41:53,560
échouera avant même de commencer

307
00:41:53,562 --> 00:41:55.154
le soulèvement est une erreur de timing

308
00:41:55,156 --> 00:41:57,983
ne pouvait pas être pire, nous ferions mieux de mentir bas et

309
00:41:57,984 --> 00:42:00,810
attends c'est vrai ça veut dire que tout le monde

310
00:42:00,812 --> 00:42:04,217
nous comptons assez de pièces pour construire

311
00:42:04,218 --> 00:42:06,811
moteurs, nous pourrons armer tous les

312
00:42:06,812 --> 00:42:09,842
seul combattant on ne va pas nous gagner

313
00:42:09,844 --> 00:42:12,453
ne pas avoir assez de gens sous caution qui est

314
00:42:12,455 --> 00:42:14,870
exactement pourquoi nous devons frapper dès que

315
00:42:14,872 --> 00:42:16,209
possible

316
00:42:19,085 --> 00:42:21,844
le soulèvement commencera le lendemain

317
00:42:21,845 --> 00:42:25,146
demain dis à tout le monde de se préparer

318
00:42:25,148 --> 00:42:26,845
ce sera tout

319
00:42:26,846 --> 00:42:29,782
Je dois former une nouvelle recrue que vous avez

320
00:42:29,784 --> 00:42:33,294
jamais formé de nouvelles recrues que Bale suit

321
00:42:33,296 --> 00:42:34,430
moi

322
00:42:37,556 --> 00:42:41,378
Pourquoi tu fais ça mon père était

323
00:42:41,379 --> 00:42:47,588
pris je veux le trouver

324
00:42:48,276 --> 00:42:51,223
et pour ce faire, je dois apprendre à utiliser mon

325
00:42:51,224 --> 00:42:52,931
Puissance

326
00:42:52,933 --> 00:42:55,338
Je t'apprends que ce sera pour notre cause

327
00:42:55,339 --> 00:42:58,650
délibérer la ville, mais mon père, je

328
00:42:58,652 --> 00:43:02,121
ne vous souciez pas de votre père

329
00:43:02,122 --> 00:43:05,527
vous avez dix secondes pour choisir votre arme

330
00:43:05,529 --> 00:43:07,554
quoi 11

331
00:43:07,555 --> 00:43:09,580
J'ai dit choisissez votre

332
00:43:13,029 --> 00:43:15,643
concentrer

333
00:43:17,415 --> 00:43:21,195
montre moi ton pouvoir

334
00:43:28.166 --> 00:43:32.531
cinq secondes salut

335
00:43:34.302 --> 00:43:37.427
Trois

336
00:43:39,293 --> 00:43:41,814
Pourquoi

337
00:43:49,898 --> 00:43:53,064
prêt, vous pouvez aller inhaler Marcus et son

338
00:43:53,065 --> 00:43:58,752
les combats en magasin ne sont pas pour vous, vous avez mon

339
00:43:58,753 --> 00:44:03,508
la photo du père sur ce tableau

340
00:44:03,510 --> 00:44:06,149
jonathanfoster pour vous c'est un criminel.

341
00:44:06,806 --> 00:44:10,159
Je ne reste pas ici je vais trouver

342
00:44:10,161 --> 00:44:14,525
lui si vous essayez de partir, je vous trouverai

343
00:44:14,526 --> 00:44:19,495
et vous remettre moi-même les inspecteurs I

344
00:44:28,778 --> 00:44:34,194
capturé les haricots sonores si vous ne le faites pas

345
00:44:34,195 --> 00:44:39,747
croyez-moi, vous vous cherchez.

346
00:44:44.249 --> 00:44:52.353
Wow, il a juste flashé Bonnie c'est le I

347
00:44:52,354 --> 00:44:55,759
ne vous et encore une fois dans beaucoup beaucoup beaucoup

348
00:44:55.760 --> 00:45:01.687
de nombreuses années, vous pouvez aussi lui dire bonjour.

349
00:45:11,293 --> 00:45:15,740
Je suis Spencer, j'enseigne les nouvelles recrues et

350
00:45:15,741 --> 00:45:19,104
Je vais t'apprendre, tu ne peux pas m'aider

351
00:45:19.106 --> 00:45:22.585
vous ne m'accepterez jamais ici, il le fera et

352
00:45:22,587 --> 00:45:27,353
les autres considèrent mon père comme un criminel

353
00:45:27.354 --> 00:45:30.242
Je sais que peu importe qui tu es

354
00:45:30.244 --> 00:45:33.885
père est

355
00:45:33,886 --> 00:45:36,806
vous êtes maintenant l'un de nous bientôt vous pourriez

356
00:45:36.807 --> 00:45:39.670
vous blesser quoi pourquoi qu'est-ce

357
00:45:39.672 --> 00:45:43.275
c'est le moteur et le moteur

358
00:45:43.277 --> 00:45:46.682
non c'est un moteur qu'il concentre et dirige

359
00:45:46,683 --> 00:45:49,963
notre puissance bien la forme détermine ce

360
00:45:49.965 --> 00:45:53.307
ils peuvent faire pour contrôler la nature tout

361
00:45:53.308 --> 00:45:57.277
des éléments que vous utilisez par voie terrestre, mais

362
00:45:57,279 --> 00:46:01,747
J'aime mieux les carrés car ils fonctionnent

363
00:46:01,748 --> 00:46:08,841
sur les objets et mon préféré est le

364
00:46:08,842 --> 00:46:12,747
triangulaires, ils travaillent sur les gens tuent

365
00:46:12,749 --> 00:46:17,550
les ou les tuer pour contrôler la nature

366
00:46:17,552 --> 00:46:22,499
l'un des éléments que vous avez utilisé sur

367
00:46:22,500 --> 00:46:25,874
moteur mais j'aime les carrés oui

368
00:46:25.876 --> 00:46:34.210
avoir une boucle continuons un moteur peut

369
00:46:35,335 --> 00:46:41,376
même agir comme un objet par exemple si vous

370
00:46:41,378 --> 00:46:44,616
besoin de cacher quelque chose.

371
00:46:46,940 --> 00:46:55,274
Wow, je dois rentrer à la maison Hoess ce qui est

372
00:46:56,921 --> 00:47:04,629
ici en ce moment 0:04 contrôler la nature

373
00:47:04,631 --> 00:47:08,172
l'un des éléments et vous pouvez utiliser dans

374
00:47:08.173 --> 00:47:12.006
le moteur global

375
00:47:17,476 --> 00:47:21,679
où allez-vous, je rentre chez moi, il est

376
00:47:21,681 --> 00:47:25,258
important je vous ai interdit de quitter ou quoi

377
00:47:25,259 --> 00:47:28,819
allez-vous me tirer encore une fois êtes-vous

378
00:47:28,821 --> 00:47:30,492
toujours comme ça avec les filles que vous

379
00:47:30,493 --> 00:47:33,415
Je ne sais pas comment je suis avec les filles

380
00:47:33,417 --> 00:47:36,614
signifie que vous êtes comme ça avec moi, je suis

381
00:47:36,615 --> 00:47:40,208
responsable de toi je ne sais pas

382
00:47:40,209 --> 00:47:43,520
oui vous ne le comprenez pas

383
00:47:43,522 --> 00:47:45,186
mais laisse-moi partir

384
00:47:45.188 --> 00:47:49.240
laisser ses inspecteurs de caution viennent

385
00:47:57.304 --> 00:48:01.720
tais-toi ce que l'enfer comment vous souciez-vous

386
00:48:01,721 --> 00:48:03,251
à propos de celui-ci tellement

387
00:48:03,253 --> 00:48:06,487
la laisser aller où elle aime, elle est

388
00:48:06,488 --> 00:48:09,752
capturée, elle pourrait nous donner là-bas pas

389
00:48:09,754 --> 00:48:12,581
était autre chose ici, je peux voir comment

390
00:48:12,583 --> 00:48:15,409
vous la regardez où est l'infection

391
00:48:15,410 --> 00:48:18,471
expédier demain quelle partie de la ville

392
00:48:18,473 --> 00:48:21,504
l'Occident assurez-vous qu'elle ne revienne pas

393
00:48:21,506 --> 00:48:25,317
assez Stella, elle est la fille d'un Foster

394
00:48:25,319 --> 00:48:26,755
vous savez exactement ce que cela signifie

395
00:48:26,757 --> 00:48:29,943
ce n'est pas votre décision, j'ai toujours

396
00:48:29,944 --> 00:48:33,224
vous a soutenu ce qui ne va pas avec vous

397
00:48:33,226 --> 00:48:35,058
nous sommes du même côté, vous feriez mieux de faire confiance

398
00:48:35,060 --> 00:48:38,382
quelqu'un que vous connaissez plus de quelques minutes

399
00:48:38,383 --> 00:48:40,882
pourquoi suis-je soudain un ennemi auquel nous appartenons

400
00:48:40.883 --> 00:48:44.486
ensemble ne nous, je ne pense pas que

401
00:48:44,488 --> 00:48:48,091
nous sommes plus ensemble puis-je aller déjà

402
00:49:45.442 --> 00:49:53.577
Abby maman j'étais tellement inquiète maman que je sais

403
00:49:53,579 --> 00:49:57,849
tout l'épidémie est un canular et

404
00:49:57.850 --> 00:50:00.328
les inspecteurs emportent le

405
00:50:00,330 --> 00:50:04,173
les surdoués papa ont aussi un spécial

406
00:50:04.174 --> 00:50:09.423
cadeau et vous, je ne suis pas comme vous

407
00:50:09,425 --> 00:50:12,268
et Jonathan, mais votre père a dit que

408
00:50:12,269 --> 00:50:16,904
il ferait en sorte que vous soyez

409
00:50:16,906 --> 00:50:19,445
sauve mon amulette

410
00:50:19,447 --> 00:50:24,009
papa me l'a donné pendant mon pouvoir

411
00:50:24,010 --> 00:50:27.176
et ça m'a sauvé la vie quand l'inspecteur

412
00:50:27.177 --> 00:50:29.317
m'a tiré dessus

413
00:50:29,319 --> 00:50:34,662
et quand est-ce arrivé?

414
00:50:34.663 --> 00:50:38,614
vous inquiétez pas, je vais bien comment puis-je pas

415
00:50:38,616 --> 00:50:43,021
vous inquiétez maintenant, vous devez cacher que vous êtes

416
00:50:43.023 --> 00:50:47.678
comme ça, vous ne comprenez pas, nous ne sommes pas

417
00:50:47,679 --> 00:50:51,490
vivre notre propre vie, vous ne pouvez pas trouver de travail

418
00:50:51,492 --> 00:50:54,928
vous survivez à peine, je suis censé

419
00:50:54.930 --> 00:50:58.523
se cachent alors ils ont emmené papa mais pour

420
00:50:58,524 --> 00:51:02,231
qu'après tout on n'a rien fait de mal

421
00:51:02,233 --> 00:51:05,148
ils nous ont trompés, ils nous ont forcés à être

422
00:51:05,150 --> 00:51:08,884
silencieux et tout le monde prétend que c'est

423
00:51:08,886 --> 00:51:12,229
comme ça devrait être une ville entière de.

424
00:51:12,230 --> 00:51:15,307
Le mensonge et si nous supportons le mensonge, cela signifie

425
00:51:15,309 --> 00:51:18,589
être une tombe avec eux pour les laisser faire

426
00:51:18,591 --> 00:51:23,028
rien du tout avec nous gratuitement est celui

427
00:51:23,029 --> 00:51:26,570
qui ne ment pas je trouverai papa je sais

428
00:51:26,571 --> 00:51:27,830
où regarder

429
00:51:28,216 --> 00:51:33,496
un V il y a juste un moment, tu étais mon petit

430
00:51:33,498 --> 00:51:41,832
fille, vous êtes tous adultes, j'ai besoin de votre

431
00:51:43,530 --> 00:51:47,185
des conseils il y a ces gens très bons

432
00:51:47.187 --> 00:51:50.280
les gens et ils sont sur le point de faire quelque chose

433
00:51:50,281 --> 00:51:52,967
très gros et ils savent ce qu'ils sont

434
00:51:52,969 --> 00:51:57,343
faire, mais mon intuition me dit que

435
00:51:57,344 --> 00:52:01,729
ils font l'erreur que nous ne pouvons pas

436
00:52:01,731 --> 00:52:04,178
le prouver c'est juste un sentiment

437
00:52:04,595 --> 00:52:07,854
il suffit de te suivre coeur ma chérie

438
00:52:07.856 --> 00:52:12.449
J'ai foi en toi et tu devrais avoir

439
00:52:12,450 --> 00:52:15,408
la foi en toi

440
00:52:17,191 --> 00:52:20,430
Fais attention

441
00:52:48,319 --> 00:52:56,653
vérifiez-moi, je sucre ce que vous êtes

442
00:52:56,914 --> 00:52:58,945
tu es fou

443
00:52:58,947 --> 00:53:02,628
peut-être que tu as oublié que tu es mon animal de compagnie

444
00:53:02,630 --> 00:53:05,499
inspecteur enlever le masque enlever

445
00:53:05,530 --> 00:53:07,508
s'ils vous attrapent

446
00:53:07,509 --> 00:53:11,165
c'est peut-être que nous pouvons les appeler tous

447
00:53:11,167 --> 00:53:13,869
ici et vous trois

448
00:53:13,871 --> 00:53:17,990
danser pour moi ce sera amusant de l'arrêter à

449
00:53:17,991 --> 00:53:20,781
moi de quoi avez-vous besoin maintenant

450
00:53:21,750 --> 00:53:25,905
forteresse du ciel et ce qu'il y a

451
00:53:25,906 --> 00:53:28,885
c'est une prison pour un spécial était après

452
00:53:28,887 --> 00:53:32,574
ils ont été pris, ils ont apporté leur

453
00:53:32,576 --> 00:53:35,559
êtes-vous sûr que s'ils sont

454
00:53:35,561 --> 00:53:38,185
tué tu ne peux pas kill le cadeau toujours

455
00:53:38.186 --> 00:53:41.357
retourne à la ville pour se réveiller en quelqu'un

456
00:53:41,358 --> 00:53:46,357
sinon c'est pourquoi ils ont construit la prison

457
00:53:46,359 --> 00:53:50,566
et mon père les a aidés à quitter Abbie

458
00:53:50,568 --> 00:53:52,921
maintenant s'ils vous attrapent qu'est-ce que c'est

459
00:53:52,922 --> 00:53:54,952
à l'intérieur de cette chose, il y a un guide qui

460
00:53:54,954 --> 00:53:57,765
vous conduira à la forteresse maintenant

461
00:53:57,767 --> 00:53:59,766
attends tu dois m'emmener au tunnel

462
00:53:59,767 --> 00:54:04,110
celui qui mène à la machine volante

463
00:54:04.111 --> 00:54:06.136
et où pensez-vous que vous volerez

464
00:54:06,137 --> 00:54:09,495
Abby au-delà des limites de cette ville

465
00:54:09,497 --> 00:54:13,032
il y a un monde inconnu et dangereux

466
00:54:13,034 --> 00:54:16,637
c'est un suicide d'y aller seul, je ne le ferai pas

467
00:54:16,639 --> 00:54:18,039
être seul

468
00:54:18,174 --> 00:54:21,486
les inspecteurs vérifient les tunnels

469
00:54:21,488 --> 00:54:24,732
la seule façon d'obtenir la chambre est pendant

470
00:54:24,734 --> 00:54:28,280
le changement de quart à l'aube ou à minuit

471
00:54:28,281 --> 00:54:31,452
puis on se retrouve ici une demi-heure avant

472
00:54:31,453 --> 00:54:32,728
minuit

473
00:54:40.750 --> 00:54:45.822
eh bien je ne veux pas te perdre pas toi

474
00:54:45,824 --> 00:54:48,479
pas les autres Stella vous

475
00:54:48,480 --> 00:54:52,152
comprendre vrai que beaucoup de nos gens ont

476
00:54:52.154 --> 00:54:53.950
été pris, nous ne pouvons les vaincre

477
00:54:53,951 --> 00:54:57,106
journée de la sécurité publique quand ils sont répartis

478
00:54:57.107 --> 00:54:58.731
autour de la ville si nous ne frappons pas

479
00:54:58,733 --> 00:55:01,388
demain votre prix est fini c'est

480
00:55:01,389 --> 00:55:03,273
notre seule chance

481
00:55:03,275 --> 00:55:05,159
fin de la conversation

482
00:55:10,066 --> 00:55:13,377
nous attaquons à l'aube nos troupes se rassembleront

483
00:55:13,379 --> 00:55:17,315
ici, ils vont attendre, il n'y a pas besoin de

484
00:55:17,317 --> 00:55:20,817
un soulèvement c'est l'endroit où ils

485
00:55:20,819 --> 00:55:22,740
tenir tout le monde qui a été pris de la

486
00:55:22,741 --> 00:55:25,380
ville, nous pouvons y arriver sur l'approvisionnement

487
00:55:25,382 --> 00:55:29,682
machine et si nous les libérons, ils

488
00:55:29,683 --> 00:55:34,246
aidez-nous à la fermer je donne les ordres ici

489
00:55:34.247 --> 00:55:36.329
vous pouvez soit les suivre, soit sortir

490
00:55:36,331 --> 00:55:39,507
mais je connais un moyen de sortir de la ville si nous

491
00:55:39.509 --> 00:55:40.898
quitter cette ville

492
00:55:40.899 --> 00:55:43.648
nous n'aurons aucune chance qui allons-nous

493
00:55:43.650 --> 00:55:45.852
pour y trouver de toute façon la moitié d'entre eux étaient

494
00:55:45.853 --> 00:55:47.883
travailler pour les autorités lorsque they

495
00:55:47,885 --> 00:55:49,837
ont été prises quels qu'ils soient, je ne vais pas

496
00:55:49,838 --> 00:55:51,915
confier l'avenir de cette ville et la

497
00:55:51,916 --> 00:55:55,165
la résistance à leur apparence même si elle ne le fait pas

498
00:55:55.167 --> 00:55:57.119
voulez aller avec vous, nous devons nous parler

499
00:55:57,120 --> 00:55:59,806
par parler ce qui est à travers la façon dont nous sommes

500
00:55:59.808 --> 00:56:03.135
va laisser derrière tout le monde vivant dans

501
00:56:03,136 --> 00:56:06,104
la ville sait rester en vie nous sommes

502
00:56:06,106 --> 00:56:08,636
en guerre et je suis déjà prêt à

503
00:56:08,637 --> 00:56:11,417
sacrifier toute vie, y compris la mienne

504
00:56:11,419 --> 00:56:13,209
au nom de la victoire et si vous n'êtes pas

505
00:56:13,211 --> 00:56:14,845
prêt pour ça

506
00:56:14,846 --> 00:56:16,480
tu peux partir maintenant

507
00:56:19.054 --> 00:56:22.887
pourquoi tu ne veux pas nous dire le vrai

508
00:56:22,889 --> 00:56:25,841
raison pour laquelle vous voulez sortir de la ville

509
00:56:25.842 --> 00:56:30.487
qui essayez-vous de sauver Abigail.

510
00:56:30,489 --> 00:56:33,377
Foster je veux sauver mon père

511
00:56:33,379 --> 00:56:36,753
tu ne veux pas sauver tes parents avec

512
00:56:36,754 --> 00:56:40,947
cela alors ne vous avisez pas parler de mon

513
00:56:40.948 --> 00:56:42.951
parents ton père

514
00:56:42.953 --> 00:56:46.732
travaillé pour les inspecteurs jonathanfoster

515
00:56:46.734 --> 00:56:50.484
leur a donné l'appareil qu'ils utilisaient

516
00:56:50.485 --> 00:56:56.308
identifier et enlever nos amis

517
00:56:56,538 --> 00:57:00,506
vous n'êtes pas là pour nous aider vous êtes ici

518
00:57:00,507 --> 00:57:05,653
pour nous utiliser vous pensez vraiment que je vous crois

519
00:57:06,122 --> 00:57:09,591
Sortez

520
00:57:30,688 --> 00:57:33,760
êtes-vous sûr que l'entrée des tunnels

521
00:57:33,761 --> 00:57:42,095
est dans cette rue, je suis désolé de ne pas avoir

522
00:57:44,888 --> 00:57:47,221
choix

523
00:58:07,911 --> 00:58:10,713
avocat

524
00:58:11,506 --> 00:58:19,840
bonjour qu'est-ce que vous avez beaucoup changé

525
00:58:23,757 --> 00:58:26,652
plus joli maintenant

526
00:58:26,653 --> 00:58:29,370
Je ne peux pas en dire autant de toi Garrett

527
00:58:29,371 --> 00:58:33,112
une fille si intelligente

528
00:58:34,894 --> 00:58:38,112
tu as trouvé un plan pour me piéger

529
00:58:38,113 --> 00:58:40,872
tout comme ton père

530
00:58:40.874 --> 00:58:46.737
Jonathan vous a bien caché

531
00:58:46,738 --> 00:58:50,706
cette amulette supprime votre cadeau spécial

532
00:58:50.707 --> 00:58:53.776
votre père ne voulait pas que vous en ayez

533
00:58:53,778 --> 00:58:55,667
pouvoirs

534
00:58:55.668 --> 00:58:59.297
il a réalisé que certaines personnes devraient

535
00:58:59,299 --> 00:59:03,157
ne pas être plus puissant que les autres et il

536
00:59:03,159 --> 00:59:07,846
conçu un appareil quipeut faire

537
00:59:07,847 --> 00:59:10,876
tout le monde est égal à ce que vous croyez

538
00:59:10,878 --> 00:59:14,925
votre père essayait de réaliser ne le font pas

539
00:59:14,926 --> 00:59:17,920
vous, je parie que vous êtes aussi talentueux que lui

540
00:59:17,921 --> 00:59:19,149
était

541
00:59:20.878 --> 00:59:26.264
rejoignez-nous ensemble, nous pouvons écraser la ville

542
00:59:26,265 --> 00:59:30,139
des égaux, nous sommes un travail honnête et commun

543
00:59:30,140 --> 00:59:34,109
la décence est tenue la plus élevée pas certains

544
00:59:34,111 --> 00:59:38,854
don aléatoire de pouvoirs magiques aveugles et

545
00:59:38.855 --> 00:59:41.723
immérités essayez-vous de me recruter

546
00:59:41,724 --> 00:59:46,288
mais je ne suis pas comme lui

547
00:59:46,538 --> 00:59:51,287
et ne sera jamais vraiment c'est votre

548
00:59:51,289 --> 00:59:55,111
chance de rattraper ce que vous avez fait

549
00:59:55.112 --> 01:00:01.675
vous devez le tuer, je ne suis pas un meurtrier

550
01:00:01,936 --> 01:00:10,270
la tuer ou je le ferai moi-même votre

551
01:00:16,594 --> 01:00:21,406
l'avocat prouve que vous n'aurez pas pitié

552
01:00:21,407 --> 01:00:24,803
sur la fille des traîtres

553
01:03:04,876 --> 01:03:13,210
dieu oh mon dieu, il m'a fallu trois ans pour

554
01:03:14,095 --> 01:03:19,980
faire cette infusion maintenant, vous pouvez

555
01:03:19,982 --> 01:03:28,316
faire plus ici le prendre

556
01:03:29,004 --> 01:03:34,534
appuyez sur ce gars je l'ai grandi je l'ai séché

557
01:03:34,536 --> 01:03:40,661
infusé et maintenant tout est parti

558
01:03:55,361 --> 01:03:59,016
ils me pardonneront s'il te plait

559
01:03:59,018 --> 01:04:03,736
garder c'est le mien où êtes-vous allé avec

560
01:04:03,737 --> 01:04:06,909
cet inspecteur est-ce au lieu de remercier

561
01:04:06,910 --> 01:04:09,127
vous merci pour quoi

562
01:04:09,129 --> 01:04:11,972
cicatrices normales tuées parce que vous

563
01:04:11,974 --> 01:04:14,879
ne veut pas m'écouter c'est vous devriez

564
01:04:14,880 --> 01:04:17,978
écoutez-moi, je ne devrais pas parce que j'ai sauvé

565
01:04:17,979 --> 01:04:19,545
ta vie

566
01:04:19,547 --> 01:04:22,832
en fait je vous remercie si vous ne voulez pas

567
01:04:22,834 --> 01:04:24,458
allé là-bas, j'aurais dû risquer

568
01:04:24,459 --> 01:04:27,416
tout pour toi peux tu m'écouter

569
01:04:27,418 --> 01:04:30,063
pour une fois

570
01:04:30,064 --> 01:04:32,708
il y a une autre façon comment avez-vous obtenu mon

571
01:04:32,709 --> 01:04:35,708
père l'a laissé pour moi et à l'intérieur

572
01:04:35,710 --> 01:04:38,460
il y a un guide qui peut nous conduire au

573
01:04:38,461 --> 01:04:41,147
ceux qui sont pris par les inspecteurs

574
01:04:41,149 --> 01:04:45,882
arrêtez ne l'ouvrez pas

575
01:04:45,884 --> 01:04:50,616
pourquoi ne pas les appeler fées avant

576
01:04:50,618 --> 01:04:53,837
la frontière a été construite, ils vivaient dans la

577
01:04:53,838 --> 01:04:56,196
ville avec un cadeau à la fois, maisle

578
01:04:56,198 --> 01:04:59,337
les inspecteurs les ont forcés à entrer en service mais

579
01:04:59,339 --> 01:05:02,807
pourquoi ne veux-tu pas qu'il soit vu par

580
01:05:02,808 --> 01:05:06,088
tout le monde parce que maintenant les fées font partie

581
01:05:06,090 --> 01:05:11,110
d'un monde différent et nous devons sauver

582
01:05:11,111 --> 01:05:13,869
le nôtre c'est ce que je me bats

583
01:05:13,871 --> 01:05:17,308
jamais depuis que Garrett a tué mes parents

584
01:05:17,310 --> 01:05:19,027
Je suis désolé mais la vengeance ne les amènera pas

585
01:05:19,029 --> 01:05:21,929
en arrière, mais nous pouvons encore voir ceux qui sont

586
01:05:21,930 --> 01:05:23,111
vivant

587
01:05:23,341 --> 01:05:26,694
comprendre cela dès que nous traversons la

588
01:05:26,695 --> 01:05:31,080
frontière, nous voudrons y rester et

589
01:05:31,082 --> 01:05:35,163
personne ne se souciera de cette ville que nous avons

590
01:05:35,165 --> 01:05:39,337
pour le libérer si vous ne pensez qu'à

591
01:05:39,339 --> 01:05:43,088
à propos de votre père oui, je ne l'ai pas vu

592
01:05:43,089 --> 01:05:46,145
depuis 10 ans et je ne sais pas s'il est

593
01:05:46,147 --> 01:05:47,341
toujours en vie

594
01:05:47,343 --> 01:05:51,531
et je suis mon devoir

595
01:05:52,730 --> 01:05:56,135
votre foi est sans fondement peut-être

596
01:05:56,137 --> 01:05:59,312
n'a pas besoin de fondement, mais nous devrions simplement

597
01:05:59,313 --> 01:06:04,104
suivez nos cœurs, mon cœur veut que vous

598
01:06:04,105 --> 01:06:09,792
rester ici en sécurité, je ne peux pas rester ici non

599
01:06:09,793 --> 01:06:13,126
peu importe combien je veux

600
01:06:18,858 --> 01:06:23,098
vous et moi sommes sur des chemins différents.

601
01:06:29,932 --> 01:06:33,327
Je n'ai pas le droit de te retenir ici

602
01:06:33,329 --> 01:06:36,005
et j'espère

603
01:06:36,006 --> 01:06:42,016
tu vas changer d'avis

604
01:06:49,872 --> 01:06:56,746
quelque chose flash comme un feu qui est

605
01:06:56,748 --> 01:07:03,862
pas comment le feu brûle, mais comment brûle-t-il

606
01:07:03,864 --> 01:07:08,655
bien pour allumer une flamme dont vous avez besoin

607
01:07:08,656 --> 01:07:14,771
trois amis maintenant les premiers amis sont

608
01:07:17,959 --> 01:07:22,437
et quelques-uns est ce qui va brûler, mais le

609
01:07:22,439 --> 01:07:30,773
le deuxième ami est et alimentera le feu

610
01:07:31,336 --> 01:07:37,689
mais le troisième ami est une étincelle et elle

611
01:07:37,691 --> 01:07:41,284
aime jouer idiot comme vous

612
01:07:41,285 --> 01:07:43,252
et sans elle

613
01:07:43,254 --> 01:07:47,472
l'air et le carburant ne peuvent pas dégonfler leur

614
01:07:47,473 --> 01:07:51,754
amis mais ils font tout ensemble

615
01:07:51,756 --> 01:07:54,505
tout comme la vie, vous devez trouver deux

616
01:07:54,507 --> 01:07:57,834
amis avec lesquels vous pouvez surmonter tout

617
01:07:57,835 --> 01:08:01,266
obstacle parce que seul vous n'obtiendrez pas

618
01:08:01,268 --> 01:08:02,433
vtrès loin

619
01:10:15,856 --> 01:10:18,802
il y a trop d'inspecteurs, il est venu

620
01:10:18,804 --> 01:10:22,013
au-delà de la frontière

621
01:14:06,885 --> 01:14:09,247
confus

622
01:14:09,249 --> 01:14:12,238
n'est-ce pas

623
01:14:12,480 --> 01:14:16,652
vous nous auriez tous fait tuer mais je

624
01:14:16,653 --> 01:14:20,678
trouvé la seule solution raisonnable plus

625
01:14:20,680 --> 01:14:22,470
comme sauver le dos de tout le monde

626
01:14:30,586 --> 01:14:33,292
ça me fait tellement mal

627
01:14:33,294 --> 01:14:36,440
pour voir comment l'homme que j'aimais

628
01:14:36,441 --> 01:14:38,418
fanatique obsédé

629
01:14:38,419 --> 01:14:42,524
toutes ces années, vous avez été intoxiqué par

630
01:14:42,526 --> 01:14:43,909
soif de pouvoir

631
01:14:44,649 --> 01:14:48,658
tu as dessiné toute la ville dans le sang

632
01:14:48,660 --> 01:14:52,984
vous êtes une sorte de teir serait quelque chose

633
01:14:52,986 --> 01:14:54,994
les inspecteurs n'auraient jamais pu imaginer

634
01:14:55,068 --> 01:14:59,219
mais c'était toi dans toute la ville de

635
01:14:59,221 --> 01:15:01,089
assez de sang

636
01:15:01,517 --> 01:15:04,631
emporter

637
01:15:38,397 --> 01:15:40,311
Qu'est-ce que tu fais

638
01:15:40,313 --> 01:15:43,718
nous avons perdu c'est la fin les inspecteurs

639
01:15:43,719 --> 01:15:46,923
être ici bientôt oui, mais qu'en est-il de notre

640
01:15:46,925 --> 01:15:50,408
amis ceux qui ont été pris

641
01:15:50,410 --> 01:15:54,544
prisonnier, nous devons les faire sortir pourquoi

642
01:15:54,546 --> 01:15:58,587
tu abandonnes tu n'as pas à abandonner

643
01:15:58,588 --> 01:16:01,087
nous avons encore une chance de tout réparer

644
01:16:44,332 --> 01:16:48,623
nous pouvons tous nous enfuir et nous cacher maintenant, mais

645
01:16:48,624 --> 01:16:51,904
ce n'est pas vrai et nous ne pouvons gagner que si

646
01:16:51,906 --> 01:16:56,510
nous croyons en ce pour quoi nous nous battons

647
01:16:56,512 --> 01:16:58,593
c'est notre chance

648
01:16:58,594 --> 01:17:01,343
nous sortirons de la ville et sauverons notre

649
01:17:01,345 --> 01:17:05,584
amis, nous trouverons tout notre genre

650
01:17:05,585 --> 01:17:08,375
tous ceux qui ont été emmenés par les inspecteurs

651
01:17:08,377 --> 01:17:10,282
et ce Barry

652
01:17:10,283 --> 01:17:13,773
nous montrera le chemin vers nous.

653
01:17:30,097 --> 01:17:34,160
Je n'ai pas le droit de te dire quoi faire

654
01:17:34,161 --> 01:17:38,566
vous devriez tous décider par vous-même, mais

655
01:17:38,568 --> 01:17:42,129
Je vais et si les mots espèrent et

656
01:17:42,131 --> 01:17:45,441
la liberté signifie quoi que ce soit pour vous alors venez

657
01:17:45,443 --> 01:17:53,777
avec moi

658
01:18:08,363 --> 01:18:12,341
vous devez venir avec nous Spencer, je suis un

659
01:18:12,343 --> 01:18:18,592
vieil homme qu'est-ce que je vais faire c'est mon

660
01:18:18,594 --> 01:18:24,906
la maison et j'aime cette ville et j'ai grandi

661
01:18:24,907 --> 01:18:30,333
aime tellement ce sous-sol

662
01:18:30,335 --> 01:18:34,490
Je reste non s'il te plait tu dois venir

663
01:18:34,492 --> 01:18:38,553
avec nous, ma chère, soyez sûr que vous pouvez gérer

664
01:18:38,555 --> 01:18:41,576
sans moi.

665
01:18:50,442 --> 01:18:53,649
Je me suis souvenu de mon nom après tout

666
01:18:53,650 --> 01:18:57,733
et je n'ai jamais oublié

667
01:21:13,198 --> 01:21:16,948
quel est le tunnel

668
01:21:18,438 --> 01:21:22,981
on dirait que nous sommes à l'intérieur du vol

669
01:21:22,982 --> 01:21:25,865
machine non, je veux dire, pouvez-vous le faire voler

670
01:21:25,867 --> 01:21:29,501
quelles femmes étranges pourquoi ne sont-ils pas

671
01:21:29,503 --> 01:21:35,774
porter des masques comprendre comment faire voler ce

672
01:22:24,499 --> 01:22:27,624
Regardez

673
01:23:38,237 --> 01:23:42,217
quand j'étais petit, mon père me disait

674
01:23:42,219 --> 01:23:46,781
une histoire d'étrangers qui

675
01:23:46,782 --> 01:23:49,894
au-delà de la frontière, j'ai peur si je

676
01:23:49,896 --> 01:23:53,781
avait tort et nous volons dans un piège

677
01:23:53,783 --> 01:23:56,329
si vous avez raison et quand nous aurons

678
01:23:56,330 --> 01:23:59,188
là, nous allons seulement trouver des traîtres

679
01:23:59,189 --> 01:24:01,662
travailler pour le service de sécurité et

680
01:24:01,664 --> 01:24:04,835
si mon père travaille pour le

681
01:24:04,836 --> 01:24:08,710
les inspecteurs aussi peu importe ce que nous

682
01:24:08,711 --> 01:24:12,137
trouver ce qui importe, c'est que nous avons un

683
01:24:12,139 --> 01:24:14,159
nouvel espoir et ça nous fait avancer

684
01:24:14,160 --> 01:24:17,174
vous n'êtes tous ici que parce que vous avez

685
01:24:17,176 --> 01:24:19,982
la foi en ce que ton cœur te disait

686
01:24:19,984 --> 01:24:21,795
donne moi ta réponse

687
01:24:28,692 --> 01:24:31,817
concentrer

688
01:24:33,952 --> 01:24:37,379
faites confiance à votre pouvoir

689
01:24:40,121 --> 01:24:43,496
l'Ewing

690
01:24:48,079 --> 01:24:56,413
doit avoir confiance en soi

691
01:25:22,354 --> 01:25:28,301
le moteur a cessé de fonctionner, nous ne disposons pas

692
01:25:28.303 --> 01:25:31.939
un choix que nous devons y aller et voir

693
01:25:31,941 --> 01:25:33,293
Que se passe-t-il

694
01:26:53,179 --> 01:26:56,606
qui diable êtes-vous

695
01:27:10,879 --> 01:27:13,440
ok tout le monde étalé recherche le

696
01:27:13,442 --> 01:27:16,400
bâtiment pour Johnson

697
01:27:33,278 --> 01:27:38,778
ne le touche pas, il est à peine vivant

698
01:27:40,122 --> 01:27:43,225
ressemble à sa force de vie a été

699
01:27:43,227 --> 01:27:46,039
aspiré hors de lui, nous avons fouillé l'ensemble

700
01:27:46,041 --> 01:27:48,269
endroit

701
01:27:48,270 --> 01:27:50,217
Jonathan Foster n'est pas là

702
01:27:53,874 --> 01:27:58,062
mon père n'est pas là

703
01:28:07,094 --> 01:28:10,593
vous aviez raison, mon père a créé le

704
01:28:10,595 --> 01:28:14,246
device qui enlève les pouvoirs de

705
01:28:14,247 --> 01:28:17,136
ceux qui les ont quand j'étais petit, il

706
01:28:17,138 --> 01:28:20,173
lui a donné une amulette qui a supprimé mon

707
01:28:20,175 --> 01:28:23,169
capacités, mais cet appareil est beaucoup plus

708
01:28:23,170 --> 01:28:24,460
puissant

709
01:28:31,389 --> 01:28:35,544
et bien ce n'est pas si simple

710
01:28:35,546 --> 01:28:39,166
on dirait que nous avons besoin de tous nos pouvoirs pour

711
01:28:39,167 --> 01:28:42,114
détruisons bien nous les avons perdus dont nous avons besoin

712
01:28:42,115 --> 01:28:43,671
pour jeter un coup d'œil, allons

713
01:30:14,371 --> 01:30:22,475
papa papa je te cherchais tellement

714
01:30:22,476 --> 01:30:26,287
longtemps j'ai tellement bien vécu

715
01:30:26,289 --> 01:30:34,623
un calme maintenant je suis ici où en sommes-nous

716
01:30:38,874 --> 01:30:42,227
c'est comme mes souvenirs tu es sur le

717
01:30:42,228 --> 01:30:45,852
navigateur droit chemin j'ai regardé le

718
01:30:45,854 --> 01:30:54.188
regarder et je me suis retrouvé ici moteur ce

719
01:30:58,979 --> 01:31:02,510
avez-vous agi sur moi, mais qu'a-t-il fait

720
01:31:02,512 --> 01:31:05,219
pourquoi

721
01:31:05,221 --> 01:31:08,793
rappelez-vous que je ne peux que vous pointer dans la

722
01:31:08,794 --> 01:31:15,606
bonne direction, je voulais juste que vous

723
01:31:15,607 --> 01:31:22,731
revenez c'est juste un enregistrement oh vous

724
01:31:22,733 --> 01:31:28,691
mettre les phrases dans mes indices de souvenirs

725
01:31:28,692 --> 01:31:32,285
tout peut arriver

726
01:31:32,287 --> 01:31:35,702
même des choses qui ne peuvent pas tout

727
01:31:35,703 --> 01:31:40,672
faire est de croire maintenant garder la tête haute

728
01:31:40,673 --> 01:31:46,757
hyah hyah cupidon salut

729
01:31:50,548 --> 01:31:53,349
garde la tête haute

730
01:31:53,351 --> 01:31:57,404
c'est ce qu'il me disait toujours

731
01:31:59,936 --> 01:32:04,258
regarde mademoiselle Sara y allait

732
01:32:04,259 --> 01:32:07,311
il doit y avoir quelque chose

733
01:32:25,929 --> 01:32:34,263
fils brille sur ce mur

734
01:32:58 047 --> 01:33:03 577
m'as-tu laissé un indice Abigail ma joie

735
01:33:03,579 --> 01:33:05,244
vous êtes ici

736
01:33:05,246 --> 01:33:09,557
J'ai trouvé la carte, comment puis-je désactiver le

737
01:33:09,559 --> 01:33:12,762
appareil qui enlève la puissance de

738
01:33:12,764 --> 01:33:16,773
les spéciaux que je ne peux que vous indiquer

739
01:33:16,775 --> 01:33:19,175
la bonne direction rappelez-vous ce que j'ai dit

740
01:33:21,957 --> 01:33:27,550
il a dit quelque chose sur trois amis que je

741
01:33:27,551 --> 01:33:29,529
besoin de trois choses

742
01:33:29,530 --> 01:33:37,864
whoa whoa arrêtez vous avez dessiné

743
01:33:48,293 --> 01:33:51,771
leurs moteurs moteurs de tous différents

744
01:33:51,773 --> 01:33:55,459
bravo à droite sur le nez

745
01:33:55,461 --> 01:33:58,574
ils font tous ensemble que

746
01:33:58,576 --> 01:34:01,648
signifie que nous devons apporter en quelque sorte

747
01:34:01,649 --> 01:34:05,566
les ah ensemble je l'ai gardé les rayons du soleil.

748
01:34:05,567 --> 01:34:06,857
je

749
01:34:12,233 --> 01:34:15,108
Nous devons combiner les faisceaux de trois

750
01:34:15,109 --> 01:34:18,670
types de moteurs mettent les moteurs

751
01:34:18,672 --> 01:34:22,537
ensemble afin qu'ils pointent vers les poumons

752
01:34:22,630 --> 01:34:25,672
si vous concentrez leurs faisceaux en un seul

753
01:34:25,673 --> 01:34:27,078
faisceau

754
01:34:27,079 --> 01:34:30,537
qui détruira l'appareil

755
01:34:32,027 --> 01:34:34,746
avoir des inspecteurs normands ici

756
01:34:34,747 --> 01:34:37,012
bientôt

757
01:34:37,014 --> 01:34:40,013
échouer mon père savait que je viendrais ici

758
01:34:40,014 --> 01:34:43,247
il m'a laissé des indices pour montrer comment

759
01:34:43,249 --> 01:34:46,029
neutraliser l'appareil et apporter notre

760
01:34:46,031 --> 01:34:48,810
puissance de retour si nous avons besoin de temps d'accord

761
01:34:48,811 --> 01:34:51,841
nous allons gagner du temps pour vous aider Norman

762
01:34:51,843 --> 01:34:54,082
Abby

763
01:37:29,040 --> 01:37:37,374
papa qu'est-ce que tu essaies de me dire papa je

764
01:37:40.603 --> 01:37:44.455
a fait tout ce que tu as dit mais les moteurs

765
01:37:44,457 --> 01:37:49,978
ne fonctionne pas, je trouve le miroir des moteurs

766
01:37:49,980 --> 01:37:52,947
mais sans le pouvoir rien ne fonctionnera

767
01:37:52,948 --> 01:37:55,792
Où es-tu

768
01:37:55,793 --> 01:38:04,127
calme-les à nouveau, je veux dire que je suis ici avec toi

769
01:38:31,110 --> 01:38:33,963
as-tu fait

770
01:38:33,964 --> 01:38:37,286
et pourquoi devrais-je faire

771
01:38:37,288 --> 01:38:40,397
afin que vous puissiez lire le monde non seulement

772
01:38:40,398 --> 01:38:44,444
des spéciaux mais de leur don en tant que

773
01:38:44,446 --> 01:38:48,382
bien pour que vous puissiez avoir une arme qui

774
01:38:48,384 --> 01:38:52,319
pourrait détruire le cadeau lui-même parce qu'il

775
01:38:52,321 --> 01:38:56,154
était ma demande

776
01:38:57,123 --> 01:39:03,726
c'est votre commande soyez honnête Garrett ce qui est

777
01:39:03,728 --> 01:39:06,414
mal Jonathan, nous sommes collègues après

778
01:39:06,416 --> 01:39:14,750
toute l'égalité que nous avons atteinte

779
01:39:15,167 --> 01:39:21,573
izabel seule la puissance peut changer et j'ai

780
01:39:21,574 --> 01:39:25,510
ce pouvoir le pouvoir est moi, il ne le fait pas

781
01:39:25,512 --> 01:39:29,761
appartenir à quelqu'un un jour je deviendrai

782
01:39:29,763 --> 01:39:33,168
une partie de ce pouvoir, il reviendra et

783
01:39:33,170 --> 01:39:37,263
éveiller en chacun ce sera une ville

784
01:39:37,264 --> 01:39:43,254
des égaux des forts pas un faible

785
01:39:44,077 --> 01:39:47,482
faites juste ce que je vous ai demandé et ne le faites pas

786
01:39:47,484 --> 01:39:51,702
oublie ta fille pense à

787
01:39:51,703 --> 01:39:53,911
sa

788
01:39:55,380 --> 01:39:58,120
Oui

789
01:39:58 881 --> 01:40:04 879
oui tu as raison j'ai une fille et je

790
01:40:04,881 --> 01:40:10,162
pense à elle tout et c'est pourquoi

791
01:40:10,164 --> 01:40:12,810
je dis

792
01:40:13,498 --> 01:40:17,423
pas ça

793
01:40:17,424 --> 01:40:20,226
temps

794
01:40:47,762 --> 01:40:51,406
et vous devez vous revenir bientôt

795
01:40:51,407 --> 01:40:58,252
parce que la seule façon

796
01:41:09,066 --> 01:41:12,160
ce n'est que dans mes souvenirs détruire le

797
01:41:12,161 --> 01:41:16,922
dispositif

798
01:41:18,579 --> 01:41:26,913
tellement de

799
01:42:17,628 --> 01:42:23,638
revenir à moi, je comprends, je sais comment

800
01:42:23,639 --> 01:42:31,973
fais le

801
01:42:51,620 --> 01:42:56,650
enfant, j'avais des pouvoirs spéciaux et mon

802
01:42:56,652 --> 01:42:59,887
papa m'a appris à les appeler de l'intérieur

803
01:42:59,889 --> 01:43:03,831
moi même

804
01:45:24,047 --> 01:45:32,381
il ne faut pas parler de tout

805
01:45:33,840 --> 01:45:36,183
annonce modifiée Abigail

806
01:45:36,184 --> 01:45:44,518
Je savais que tu t'en sortirais, je le ferai toujours

807
01:45:50,092 --> 01:45:54,925
être avec toi

808
01:45:56,947 --> 01:46:00,238
la nouvelle histoire de notre ville commence ici

809
01:46:00,239 --> 01:46:02,998
aujourd'hui

810
01:46:03,000 --> 01:46:06,969
il est temps de rentrer à la maison

811
01:46:28,336 --> 01:46:32,502
Norman nous rentrons à la maison et le prochain

812
01:46:32,503 --> 01:46:37,024
l'arrêt est aussi sa clôture


---------------------------------------------------

I hope you all like Abigail 2019 English Subtitles. If you have any problem regarding this subtitle then please comment below so that we can solve your problems,

Post a Comment

0 Comments